Hatena::Groupfragments

英語教育ニュースサイト このページをアンテナに追加 RSSフィード


本サイト:女教師ブログ(http://d.hatena.ne.jp/terracao/

2009-02-11

[]朝日新聞「英語必修化、小学校の現場「不安」53%」(2009年2月9日) 03:35 朝日新聞「英語必修化、小学校の現場「不安」53%」(2009年2月9日) - 英語教育ニュースサイト を含むブックマーク はてなブックマーク - 朝日新聞「英語必修化、小学校の現場「不安」53%」(2009年2月9日) - 英語教育ニュースサイト 朝日新聞「英語必修化、小学校の現場「不安」53%」(2009年2月9日) - 英語教育ニュースサイト のブックマークコメント

http://www.asahi.com/edu/news/TKY200902080137.html

英語必修化、小学校の現場「不安」53% 500校調査

 今春から多くの小学校で英語の授業が始まるのを前に、旺文社が全国500の小学校から集まったアンケート結果をまとめたところ、半分以上が「英語必修化」に不安を抱いているという結果が出た。一方、教育委員会で「不安」というところは2割ほど。現場と行政で認識の隔たりが目立つ。

 学習指導要領の改訂により、小学校5、6年生の英語(外国語)活動の授業は11年春から必修となるが、今春から取り組むこともできる。旺文社は昨年8~9月、無作為抽出した5千の小学校と全都道府県市町村教委に調査票を配り、505校、173教委から回答を得た。

 「11年の必修化に向けて導入がスムーズに進むと思うか」との問いに、「課題があり、導入には不安が残る」と回答した小学校は53%、「課題はあるが導入の見通しは立っている」は36%。「スムーズに導入できる」は9%にとどまった。

 一方、教委のうち「不安が残る」は22%、「見通しは立っている」は57%、「スムーズにできる」は17%。全体的に学校より楽観している傾向が出た。

 アンケートでは、英語教育の環境についても項目を挙げて尋ねた。小学校で「あまり整っていない」「まったく整っていない」という回答の合計が多かったのは「進学先の中学校との情報交換体制」(80%)、「同一中学に進学する近隣小学校との情報交換体制」(76%)、「教師が研修に参加する費用」(71%)、「学校外での研修会参加などのサポート」(74%)などだった。

 逆に「整っている」「ある程度整っている」との回答が多かったのは、「ALT(外国語指導助手)の来校頻度」「年間指導計画や指導案」「英語の教材」「市町村教委からの情報や研修」など。

 「現在問題になっていること」で多かった項目は、「指導内容・方法」(79%)、「評価内容・方法」(64%)、「指導計画」(63%)、「教材・教具」(58%)など。「何をどうやって教えるのか」に不安を感じていることがわかった。(上野創)


現場の不安が募っている。思った通りだ(というのも不謹慎な話だが)


ちょっとどんなアンケートとったか不明。「現場の負担」論にとって特に重要なのは「まったく整っていない」のパーセンテージなので、もう少し詳細な結果が旺文社より公開されることを願います。

それにしても、無作為抽出をやったのか。当たり前の話だけど良くやったと思う。以前のベネッセ教育研究所の調査もそうだったが、教育系企業の「社会調査に対する心構え」は流石だ(たぶん、調査会社に投げているんだろうけれどそれでも)。

クリック統計学派(SPSSなどの統計ソフトを「クリック!」するだけでよしとする学派)の小学校英語教育研究者たちは、「実態調査」と称するめちゃくちゃな標本抽出でデータを収集するのはやめてくれ。現場の時間が奪われる(つまり、「調査公害」)。

統計学的に言えば、無作為抽出をしていないにも関わらず有意差があったもなかったもないのである。

LenaLena2016/04/29 05:59arkadaÅŸlar buraya yorum yazan kiÅŸilerin doÄŸru yazdığını veya yanlı yazdığını nasıl anlıyacağız anlamadım tatil köyünün çÅnl±aŸaÄları müşterilerini kaçırmamak için iyi yorumlar yaparken diÄŸer tatil köyleride rakibini kötüleyici yorum yapabilirler benim dikkat ettiÄŸim uzun yorum yazan ve içerdekilerden bahseden kiÅŸiler onların en azından içeriyi gördüğü eksi ve artıları yazdığıdır lütfen ktiterleri bunları okuyarak oluÅŸturun diyorum ben

TeyahTeyah2016/05/02 19:23Leí muchas traducciones de esta canción, la verdad esta es la <a href="http://vdguagezjl.com">me2Doj30;re</a> pensar en la situación que Freddie estaba viviendo, la letra… su voz.. Siempre me emociono cuando la escucho.Y coincido con Ambrosio, nadie puede negar que es una de las mejores bandas que ha existido.[]

DonteDonte2016/05/03 19:35I just want to say I am all new to blogging and really loved this web-site. Very likely I’m planning to bookmark your blog . You ablstuoely come with terrific writings. Kudos for sharing your website. http://rjswcm.com [url=http://hrmkddffkve.com]hrmkddffkve[/url] [link=http://xaxeep.com]xaxeep[/link]