いつか作ります RSSフィード

2006-10-19

ディープインパクトの禁止薬物の件 19:43 ディープインパクトの禁止薬物の件 - いつか作ります を含むブックマーク はてなブックマーク - ディープインパクトの禁止薬物の件 - いつか作ります ディープインパクトの禁止薬物の件 - いつか作ります のブックマークコメント

http://www.sankei.co.jp/news/061019/spo007.htm

理化学検査は一般的に、ドーピング(禁止薬物)検査に相当するもので、このイプラトロピウムは気管支の拡張作用があるとされる。ただし、JRAは禁止薬物として指定していない。

■池江泰郎(いけえ・やすお)調教師の話 「禁止薬物が検出されたことについて大変驚いており、信じられない気持ちでいっぱいです。原因が究明されていない段階ですので、コメントは控えさせていただきます」

  • 騎手の武豊が薬物の詳細を知らないのは分かる。調教師がこういう事を知らないのはちょっと違和感があるが、そんなもんなんだろうか
  • 投与は国内ではおおっぴらに行なわれていたのだろうか。つまり、調教師と騎手じゃなくて、馬主とか厩舎とかの適切な相手に聞きに行ってたら「ああ、確かに使ってますよ、それが何か?」的なコメントは得られるのか
  • フランスで禁止指定されているのを知っていたか否か
  • この薬物を使用したのは馬の能力向上目的なのか、喘息を抑える目的などの悪意なき目的だったのか

考えられるパターンがたくさんありすぎる。新聞の取材能力が無いのか、第一報はこんなもんで我慢すべきなのか。

人狼にみる人の発言パターン 13:35 人狼にみる人の発言パターン - いつか作ります を含むブックマーク はてなブックマーク - 人狼にみる人の発言パターン - いつか作ります 人狼にみる人の発言パターン - いつか作ります のブックマークコメント

人狼をしばらく続けふと振り返ると、自分の議論時のキャラクターが分かってきて面白い。

ちなみに自分は、

  • 定石が超嫌い。定石を使わないと思考時間が足りない高速な村も嫌い。発言は長文
  • 村人。発言をあまりせず印象よりも反証不能な事実を積み上げ、突然長文発言で狼を刺すタイプ
  • 占い師。表側の推理(占い結果から狼を絞る)は他の人に任せ、偽占い師を吊るのに必要なロジックをひたすら検証
  • 狼。追い込まれるまで表立った行動をしない。追い込まれると発言量が急増、1から偽シナリオを提示し村人を悩ませる
  • 狐。無責任に暴れる。一番好き。狐の占いCOとか(勝利した)、結構無茶

一人にしておくと無茶な仮説も考えるが、集団内では万人を説得できるロジックがまとまるまで発言をしない。判断は客観ベース。人とは違うルートで目標に達する手段を模索する癖があり、自分の立場が特異であるときに特にこの傾向が顕著。「あり得る可能性」を指摘して論理の穴を探し、議論をひっくり返す癖がある。

ちなみに、短期の村では論理よりも印象が重要なので、さっさと死ぬ事が多い。感性に訴えて空気を左右するような役回りは苦手。

アップルはそこまで外道じゃない…と弁護しようと思ったが無理だった 12:53 アップルはそこまで外道じゃない…と弁護しようと思ったが無理だった - いつか作ります を含むブックマーク はてなブックマーク - アップルはそこまで外道じゃない…と弁護しようと思ったが無理だった - いつか作ります アップルはそこまで外道じゃない…と弁護しようと思ったが無理だった - いつか作ります のブックマークコメント

アップル、5.5G iPodにウィルスを混入 - Engadget Japanese

http://japanese.engadget.com/2006/10/17/5-5g-ipod-windows-virus/

アップルは、Windows がこのようなウイルスに対して脆弱であることや、出荷前に問題を把握できなかったことを大変遺憾に思います。

アップル - サポート - Video iPod と ウイルスについて

原文は

As you might imagine, we are upset at Windows for not being more hardy against such viruses, and even more upset with ourselves for not catching it.

(強調は引用者による)

Apple - Support - Small Number of Fifth Generation iPods May Be Carrying Windows Virus
  • 原文では、ウィンドウズが脆弱であること以上に、問題を把握できなかったことを遺憾に思う、と言っている
  • 原文は、Windowsは脆弱すぎだとAppleが考えるだろう、とユーザが思うであろう事を前提として書かれている

「あなた方ユーザが予想するとおり、AppleはWindowsの脆弱さを遺憾に思います。しかしそれ以上に、事前に問題を把握できなかったわれわれ自身を遺憾に思います」とでも訳すのがいいのか。

最後のitの指すもの

ただ、この原文を読むと、出荷前に把握できなかった「問題」(末尾のitの指すもの)が、「Windowsがウイルスに対し脆弱である事」に思えてならない。面白いのでそう考えておこう。

蛇足だが念のために言っておくと、itの指すものはvirusesではない。virusesならitじゃなくてthemだし。itがなんとなく文章全体を指す、と考えるとアップル日本のような訳になる。

新着エントリは上に追加。コメントは「はてなユーザのみ」、公開設定はパブリック (だれでも閲覧ができます)。